КРИСТИНА
БЕРЛИЗОВА
Продюсер трансляций, мероприятий
и спецпроектов, музыкант, экс-совладелец корректорского бюро «Ёлки-палки».
Опыт работы — более 13 лет.
ОБО МНЕ
— Окончила Новосибирский государственный университет (факультет журналистики).
— С 2011 по 2016 год работала в печатных СМИ, на радио, региональных и федеральных телеканалах («Матч ТВ»).
— С 2014 года занимаюсь организацией телевизионных трансляций международных соревнований (из последних — Олимпийские Игры в Токио и Пекине, Париже; Чемпионат Мира по волейболу в России). Работала в крупнейшем операторе спортивных трансляций «Телеспорт Груп».
 — С 2017 по 2019 год работала в крупнейшей в России компании по проведению онлайн-трансляций, провела более 200 мероприятий для крупных российских и зарубежных клиентов (суммарный охват — более 3 млн просмотров).
— Работала в бюджетных и коммерческих организациях, стартапах, запускала собственные проекты и работала как фрилансер.
 — Свободно говорю на английском и испанском языках.
Почему со мной стоит работать?
Я занимаюсь подготовкой и реализацией мероприятий и спецпроектов под ключ: от совместной разработки концепции и сценария с заказчиком до реализации события и работы с подрядчиками на площадке.
Все задачи и вопросы на площадке я беру на себя.

Ваша задача — просто наслаждаться днем,
к которому вы так долго готовились.
КЕЙСЫ

Олимпийские Игры в Токио, Пекине, Париже


Моя роль: менеджер по работе с правообладателями

Мои обязанности:
  • обеспечение работы правообладателей на стадионах;
  • работа с liaison-командой, распределение задач;
  • взаимодействие с Оргкомитетом, МОК, Федерациями, подрядчиками на ежедневной основе;
  • организация и контроль работы микст-зоны;
  • решение возникающих вопросов.
Результат: сотни довольных ТВ-журналистов, благодарность от Федерации и МОК за работу.

Застройка двух этажей

павильона «АТОМ» на ВДНХ


Моя роль: менеджер проекта

Мои обязанности:
  • взаимодействие с англоговорящими креативными директорами и продюсерами;
  • планирование, контроль и управление командой;
  • контроль постпродакшн процессов аудиовизуального контента;
  • работа с базами аудиовизуального контента, включая архивные кадры, стоковые видеоматериалы, музыку и голос за кадром;
  • документальное сопровождение и лицензирование аудиовизуального контента;
  • работа с документами;
  • работа с подрядчиками.
Результат: сданная в срок выставка «Время первых» в павильоне «АТОМ», довольные Заказчик и посетители

7-часовой онлайн-марафон

Тотального диктанта (2020 г.)


Моя роль: креатор, продюсер мероприятия

Мои обязанности:
  • координация всей технической части трансляции;
  • составление сценария для ведущих и технического сценария под эфир;
  • координация гостей в прямом эфире (инструктаж перед эфиром, подключение удаленных спикеров к эфиру);
  • работа с ведущими (читка сценария, прогон на площадке);
  • подготовка аудио- и видеоконтента;
  • организация съемочного процесса.
Результат: успешная реализация пилотного формата (7 часов 18 минут в прямом эфире), достижение KPI, поставленных перед эфиром (14 478 уникальных участников, 48 707 просмотров).

18-часовой онлайн-марафон

Тотального диктанта (2021 г.)


Моя роль: креатор, продюсер мероприятия

Мои обязанности:
  • взаимодействие с координаторами акции в городах и их техническими командами (составление ТЗ на трансляцию и проведение технических тестов);
  • подготовка и отправка материалов для эфира в города;
  • разработка рубрик для эфира (включение с площадок, видеоприветы от координаторов акции из разных городов);
  • верстка технического сценария;
  • подготовка и проверка аудио- и видеоконтента для эфира;
  • разработка ТЗ для видеороликов под эфир, работа с подрядчиком по видео;
  • работа с ведущими и гостями на площадке (работа с эфирной командой, ведение по эфиру, работа с ведущими на ухе).
Результат: 18 часов в прямом эфире, достижение KPI, поставленных перед эфиром (675 198 просмотров).




Официальный фильм Чемпионата Мира

по футболу (2018 г.)


Моя роль: ассистент продюсера для официального фильма Чемпионата Мира по футболу

Мои обязанности:
  • разработка идей для фильма;
  • поиск героев и локаций для съемок;
  • проведение интервью и перевод с русского на английский язык;
  • обеспечение работы съемочной группы: координация транспорта, проживания и питания съемочной группы;
  • контроль за выполнением графика съемок, договоренностей об интервью, доступа на объекты и т. д.;
  • ведение отчета расходов съемочной группы.
Результат: FIFA Review Show (Part 1, Part 2, Part 3, Part 4).

Жеребьевка Чемпионата мира по волейболу (2022 г.)


Моя роль: координатор ТВ-трансляции

Мои обязанности:
  • руководство ТВ-трансляцией со стороны Оргкомитета Чемпионата мира по волейболу;
  • взаимодействие с Международной Федерацией волейбола, Матч ТВ как основным вещателем и площадкой для проведения мероприятия;
  • написание ТЗ на ТВ-графику для эфира;
  • координация заезда ПТС, монтажа и демонтажа телевизионной техники;
  • решение оперативных задач.

Результат: успешная реализация трансляции для всемирного мероприятия.

Трансляция «365 дней

до Чемпионата мира по волейболу» (2021 г.)


Моя роль: продюсер онлайн-трансляции

Мои обязанности:
  • поиск команды, которая взяла на себя техническую реализацию проекта;
  • координация организаторов в десяти городах проведения матча и их трансляционных команд;
  • составление ТЗ на трансляцию;
  • технический тест трансляции;
  • разработка аудио- и видеоконтента под эфир (заставки, графика);
  • контроль работы всей команды в день мероприятия;
  • семичасовая трансляция на YouTube.
Результат: проведение матча в десяти городах — организаторах Чемпионата (был сформирован один матч — от Красноярска через Калининград до Москвы).

Официальный ролик Универсиады

в Екатеринбурге (2021 г.)


Моя роль: продюсер по актерам

Мои обязанности:
  • поиск танцоров, скульпторов и артистов среди студентов разных стран по предоставленному заказчиком ТЗ;
  • бриф исполнителей для самостоятельных съемок на местах;
  • контроль отснятого материала;
  • доработка/пересъем материала при необходимости.

Результат: были найдены и записаны более 15 танцоров, скульпторов и артистов среди студентов из разных стран, а ролик успешно записан и выпущен.

Онлайн-школа по шахматам «Крылья»

(2020−2021 гг.)


Моя роль: управляющий

Мои обязанности:
  • разработка концепции, названия и стратегии школы;
  • поиск и работа с подрядчиками по созданию сайта, настройке таргетированной рекламы;
  • подбор команды и ее обучение;
  • разработка продуктовой линейки и маркетинговая упаковка продуктов;
  • постоянное улучшение и оптимизация процессов школы;
  • построение контент-плана для запусков;
  • привлечение партнеров, работа с корпоративными клиентами;
  • контроль финансовых результатов и планов продаж;
  • организация корпоративных шахматных турниров.

Результат: стратегическая и операционная настройка процессов школы, которая позволяет ей работать и по сей день после того, как я перестала быть управляющим.

Мероприятия для преподавателей русского языка как иностранного в странах Латинской Америки (2019 г.)


Моя роль: координатор мероприятия

Мои обязанности:
  • организационно-техническое сопровождение
  • взаимодействие с экспертами проекта;
  • взаимодействие с представительствами посольств и Россотрудничества, согласование сроков поездки и других деталей;
  • бронирование авиабилетов и гостиниц экспертов;
  • представление проекта в Латинской Америке;
  • подготовка фото- и видеоотчетов по итогам проекта.

Результат: успешное проведение мероприятия.

Global City Hackathon

в Нижнем Новгороде (2019 г.)


Моя роль: координатор проекта

Мои обязанности:
  • взаимодействие с экспертами и гостями хакатона;
  • бронь билетов и гостиниц;
  • работа на площадке (координация рабочих зон, треков в течение дня);
  • организация онлайн-трансляции;
  • организация VR-трека.
Результат: организация классного и нужного события с представлением социально-значимых разработок для региона; публикация более десятка материалов о мероприятии в СМИ.

Трансляция первого кикшеринг-съезда (2021 г.)


Моя роль: координатор трансляции

Мои обязанности:
  • координация трансляции со стороны заказчика;
  • взаимодействие с технической командой трансляции на площадке во время эфира.

Результат: бесперебойная онлайн-трансляция на протяжении всего мероприятия.

Обучающий курс для крупного продуктового магазина (2020 г.)


Моя роль: методолог курса

Мои обязанности:
  • сбор и обработка исходной информации (локальные документы, инструкции, презентации);
  • интервью с заказчиком;
  • проведение инспекций в магазинах торговой сети;
  • разработка модуля с использованием игровых техник и механик.

Результат: готовый модуль, который используется в рамках обучающего курса для сотрудников по настоящее время.
Кристина Берлизова
Продюсер онлайн-мероприятий
и спецпроектов
Email: kristina.berlizova@gmail.com
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website